Zbogom svemu tom
Zbogom svemu tom

Zbogom svemu tom

kn115,50 kn165.00 redovna cijena
Dobavljivost: dobavljivo

Zbogom svemu tom glasovitog engleskog pjesnika i romanopisca Roberta Gravesa (1895.-1985.), autora povijesnog romana Ja, Klaudije i studije Grčki mitovi, suptilna je memoarska proza o iskustvu Prvog svjetskog rata kojom se pisac zauvijek oprašta od Engleske i društva u kojem je odrastao. Knjigu koja nije poštedjela nikoga, a koja je na mahove intimnija od Hemingwayevog Zbogom oružje i srčanija od Remarqueovog Na zapadu ništa novo, Graves je objavio u svojoj trideset i trećoj godini i nikada se poslije toga više nije vratio autobiografskom žanru.

*

„Nama povratnicima s ratišta Engleska se doimala čudno. Nismo mogli shvatiti ratno ludilo koje je zahvatilo sve odreda, svi su željeli imati tobožnji vojni imidž. Civili su pričali nekim stranim jezikom; bio je to jezik tiska. Shvatio sam da se s mojim roditeljima ne može ozbiljno razgovarati.“

 

„Istovremeno najkorisniji i najopasniji dar kojim me je očeva strana obitelji zadužila – i to je vjerojatno više zasluga Cheyneja nego Gravesovih – jest sposobnost da se prerušim u džentlmena kada imam posla sa službenicima, pogotovo u slučajevima kada treba izboriti neku pogodnost od javnih institucija koje ih vrlo nevoljko daju. Što god da sam odjenuo – treba imati na umu da ono što ja nosim džentlmen najvjerojatnije ne bi odjenuo, a opet se ne doimam feminizirano niti nalikujem umjetniku, dok su moj akcent i geste besprijekorni – doživjet će me kao, u najmanju ruku, nasljednika nekog vojvodstva čija apsolutna utemeljenost u vlastitom položaju opravdava svaku ekscentričnost. Tako ispadam, i to je zaista paradoks, većim džentlmenom čak i od svog starijeg brata koji je proveo niz godina kao konzularni predstavnik na Bliskom istoku. Njegova garderoba je gotovo suviše džentlmenska, a on sam si ne može dozvoliti pseudovojvodsku povlasticu da ima poznanike na lošem glasu te da svugdje i uvijek govori što misli. O džentlmenstvu: četrnaest godina moga školovanja za džentlmena zaista sam krvavo platio pa osjećam da imam pravo, s vremena na vrijeme, barem nekako uzvratiti udarac.“

 

„Dopisivanje s Nancy započeo sam zbog nekih mojih dječjih stihova koje je ona željela ilustrirati. Vrlo brzo sam se u nju zaljubio. U listopadu 1917., prije mog sljedećeg odlaska, posjetio sam je na farmi u Huntingdonshireu gdje je radila – bila je sama s farmerima, zemljoradnicima i ranjenim vojnicima koji su bili poslani na obrađivanje zemlje – i pomagao joj provlačiti blitvu kroz sjekač. Nakon toga su naša pisma postala mnogo intimnija. Upozorila me je da je ona feministica i neka pazim što govorim o ženama; ponašanje huntingdonških farmera prema njihovim ženama i kćerima držalo ju je u stalnom bijesu. Zapravo me je Nancyno grubo sažimanje kršćanske religije: „Bog je čovjek i zato je sve to trulo“, na neki način rasteretilo.

(...) Nancy i ja vjenčali smo se u siječnju 1918. u Crkvi Sv. Jamesa na Piccadillyju. Njoj je bilo tek osamnaest, a meni dvadeset i dvije. George Mallory bio nam je kum. Nancy je tog jutra prvi puta pročitala bračne zavjete koji su je tako zgrozili da je skoro odbila nastaviti s vjenčanjem, iako sam uredio da se ceremonija prilagodi i maksimalno skrati. Još jedna karikaturalna scena na koju se treba osvrnuti: koračam crvenim tepihom, a Nancy me dočekuje u plavoj, svilenoj vjenčanici, dozlaboga bijesna; klupe s obje strane crkve su pune rodbine, tetke brišu suze maramicama, dječački zbor je izvan tonaliteta, Nancy makinalno mumlja odgovore, dok ih ja izvikujem kao na vježbalištu. Zatim prijem. U toj fazi rata šećer se nije mogao nigdje dobiti osim na točkice. Za trokatnu ženidbenu tortu Nicholsonovi su mjesec dana štedjeli svoje kartice za maslac i šećer kako bi ona imala autentičan okus. Uz to je i šampanjac bio tražena roba pa su se gosti nagruvali oko tuceta boca na stolu. Nancy je rekla: „E pa i ja ću iz ovoga vjenčanja izvući neku korist, ma koliko me to stajalo“ te je zgrabila jednu bocu. Nakon tri ili četiri čaše, otišla je presvući se u svoju odoru dobrovoljne zemljoradnice – hlače i košulju. Moja majka, koja je potpuno uživala u ceremonijama, zaustavila je svog susjeda, esejista E. V. Lucasa i zavapila: „Ajme meni, da barem nije to učinila!“ Od nelagode naše prve bračne noći (Nancy je bila djevica i ja djevac) donekle nas je spasila zračna uzbuna: bombe koje je ispuštao cepelin padale su nedaleko hotela uz zaglušnu buku.“

Lorem ipsum dolor ut sit ame dolore adipiscing elit, sed sit nonumy nibh sed euismod laoreet dolore magna aliquarm erat sit volutpat Nostrud duis molestie at dolore. Lorem ipsum dolor ut sit ame dolore adipiscing elit, sed sit nonumy nibh sed euismod laoreet dolore magna aliquarm erat sit volutpat Nostrud duis molestie at dolore. Lorem ipsum dolor ut sit ame dolore adipiscing elit, sed sit nonumy nibh sed euismod laoreet dolore magna aliquarm erat sit volutpat Nostrud duis molestie at dolore.

Additional features
Value 1 21 cm
Value 2 700 gr.
Value 3 10 person
Value 4 14 cm
Value 5 plastic

Sed velit quam, auctor id semper a, hendrerit eget justo. Cum sociis natoque penatibus et magnis dis parturient montes, nascetur ridiculus mus. Duis vel arcu pulvinar dolor tempus feugiat id in orci. Phasellus sed erat leo. Donec luctus, justo eget ultricies tristique, enim mauris bibendum orci, a sodales lectus purus ut lorem.

Sed velit quam, auctor id semper a, hendrerit eget justo. Cum sociis natoque penatibus et magnis dis parturient montes, nascetur ridiculus mus. Duis vel arcu pulvinar dolor tempus feugiat id in orci. Phasellus sed erat leo. Donec luctus, justo eget ultricies tristique, enim mauris bibendum orci, a sodales lectus purus ut lorem.

Write a review

Besplatna dostava

Unutar republike hrvatske
 

400 +

Za iznos naručenih knjiga veći od četristo kuna
1